活动回顾 | 里昂助力“中欧美净零行动平台”首次对话成功举办
来源:法国里昂商学院时间:2021-12-23
“中欧美净零行动平台”首次对话于12月20日拉开帷幕,来自10余个国家的40位演讲嘉宾相聚“云端”。法国里昂商学院作为此次活动学术支持方,点亮美好社会。
The first dialogue of the China-Europe-America Net-Zero Transition Platform took place on December 20, and gathered 40 speakers from 10 different countries. emlyon business school, as the academic sponsor of the event, lights up our beautiful community
作为中欧美全球倡议的组成部分,本次净零转型会议聚焦政府、私营部门和公民社会合作的重要性,同时指明中国、欧洲和美国发挥协同效应的关键意义。
As a part of the China-Europe-America Global Initiative, the conference on net-zero transition highlighted the importance of the partnerships between governments, the private sector, and the civil society, and it also pointed at the significance of the synergies between China, Europe and the US.
开幕式
中欧美全球倡议发起人高大伟在开幕式上提到,“此次对话旨在成为继昆明生物多样性大会、由意大利主持的20国集团峰会和第26届联合国气候变化大会之后的一股新势力,倡导各方联手共抗气候变化、推动经济可持续发展、保护生物多样性。”他补充到:“只有当中国、欧洲和美国携手合作,才能解决最复杂的问题,并对人类进步做出贡献。”
In the words of David Gosset, founder of the China-Europe-America Global Initiative, who chaired the opening ceremony, “the gathering aimed to be a part of a momentum which after the Kunming conference, the G20 chaired by Italy, and the COP26, unified us in the fight against climate change, for sustainable economic activities, and the protection of biodiversity.” Gosset added that “when China, Europe and the US work together, they can solve the most complex problems, and contribute to the advancement of mankind.”
在本次线上国际论坛的开幕式上,法国前总理、《巴黎协定》成功签署的重要推动者洛朗·法比尤斯发表致辞并指明了关键所在:“环境挑战并非是由我们的想象所虚构,而是整个人类未来的核心问题。”
In his address to the opening of the online international gathering, Laurent Fabius, former French Prime Minister, and one of the protagonists who made the 2015 Paris COP21 a historical success indicated what is at stake: “Environmental challenges are not a figment of our imaginations but the key issue of mankind’s future.”
中国外文局局长杜占元、欧盟前共同外交与安全政策高级代表哈维尔·索拉纳以及联合国教科文组织前总干事伊琳娜·博科娃也表示了同样的关切,同时呼吁加强国际合作与伙伴关系来共同应对气候变化。欧盟前最高级别外交官哈维尔·索拉纳将气候变化与安全问题联系了起来:“对于人类的未来,我最大的担忧之一是我们能否合作应对气候危机,气候危机是国际和平与安全所面临的最大威胁。”联合国教科文组织前总干事伊琳娜·博科娃指出了本次线上会议的重要意义,同时倡导我们需要为赢得气候之战推出切实可行的解决方案。
Du Zhanyuan, president of the China International Publishing Group, Javier Solana, former High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy, and Irina Bokova, former Director-General of the UNESCO, echoed Laurent Fabius’ concern and called for international cooperation and partnerships to fight climate change. Javier Solana connected climate change with security. “One of my main worries for the future of humanity is whether we will be able to cooperate in tackling the climate crisis – our greatest threat to international peace and security.”, the former top EU diplomat said. Former Director-General of the UNESCO Irina Bokova not only pointed at the relevance of the conference, but she called for the advancement of practical solutions to win the fight against climate change.
在开幕式最后,意大利联合圣保罗银行主席吉安·玛丽亚·格罗斯彼得罗阐释了绿色金融对成功实现可持续性转型的重要性。这位欧洲规模最大银行之一的领导者谈到:“金融机构的一大主要责任将是引导私人和公共储蓄、市场和主权金融资源流向有利于实现可持续发展目标的领域。”
Ending the opening ceremony, Gian Maria Gros-Pietro, chairman of Intesa Sanpaolo explained the importance of green finance in order to succeed in the transition towards sustainability. The leader of one of Europe’s largest banks explained: “Financial institutions will have a primary responsibility for channelling private and public savings, market and sovereign financial resources, towards sustainable goals.”
分论坛一
分论坛一由丹麦科技创业中心(上海)主任何穆主持,围绕能源转型与可持续发展的重要性展开讨论。会上戴青丽介绍了保尔森基金会在这一领域的活动,保尔森基金会由美国前财长亨利·保尔森创建,旨在推进中美友好关系,聚焦气候变化与生物多样性问题。戴青丽特别强调了整合私营部门力量对于实现净零目标的必要性。斯纳姆首席执行官马可·阿尔维拉也分享了他对氢能的看法与斯纳姆研发的相关解决方案。他讲到:“今年的各大(国际)会议也达成了共识,净零的实现需要氢能…到2050年氢能在完全脱碳的能源结构中的占比可达15%至25%。”
Chaired by Martin Rune Hoxer from Innovation Center Denmark, the first session discussed energy transition and the imperative of sustainability. On this occasion, the activities of the Paulson Institute were introduced by Deborah Lehr. She explained that the Institute founded by Henry M. Paulson, former US secretary of the treasury, aims at better US-China relations and focuses on climate change and biodiversity. Deborah Lehr insisted on the necessity to mobilize the private sector to reach the net-zero goal. Marco Alverà, CEO of SNAM, presented his views on hydrogen and the solutions developed by his company. For him “what has emerged from this year’s (international) meetings is also a consensus that we will need hydrogen to get to net zero (...) Hydrogen could reach up between 15 to 25% in fully decarbonized mix by 2050.”
腾讯可持续社会价值副总裁许浩介绍了科技企业在低碳经济转型中应当承担的责任。
Xu Hao, vice president for sustainable social value at Tencent, introduced the responsibility that technology companies have for the transition towards low carbon emissions economy.
中国海油集团能源经济研究院院长王震、丹麦驻华大使馆代办窦雯、中国碳中和50人论坛秘书长王稚晟以及法国企业战略家让菲利普·雷诺分别从商业、政府和公民社会的角度分享了自己的观点。
Wang Zhen, president of Energy Economics Institute at CNOOC, Dorthe Lange, from the Danish Embassy in China, Frank Wang, secretary general of China Neutrality Forum, and French corporate strategist Jean-Philippe Raynaud enriched the discussion from the business perspective, the government angle, and the civil society.
分论坛二
分论坛二由法国里昂商学院亚洲校区校长王华教授主持,涵盖了智慧交通、新材料与可持续设计的议题。
Chaired by professor William Hua Wang, Associate Dean of emlyon business school and Dean of emlyon Asia, the second session covered the themes of smart transportation, new materials, and sustainable designs.
浙江吉利控股集团首席执行官李东辉和波罗的海国际航运公会副秘书长拉斯·罗伯特·佩德森介绍了他们对智慧交通的见解。
Li Donghui, CEO of Geely and Lars Robert Pedersen, deputy Secretary General of BIMCO, the Baltic and International Maritime Council, presented their views on smart mobility.
来自索尔维集团的帕斯卡尔·查尔冯·德默赛和祎设计联合创始人郑祎谈到了新材料的巨大潜力。索尔维集团将智慧出行与化工和材料行业连结起来,其首席可持续发展与政府事务官也提到了预期发展规模:“预计到2030年,全球每年将生产近5000万辆电动、混合动力或氢动力汽车,届时化工和材料行业将成为这次规模宏大的交通方式转型中至关重要的一环。”
Solvay's Pascal Chalvon Demersay and Caroline Cheng, co-founder of Yi Design, discussed the immense potential of new materials. Solvay’s senior executive connected smart mobility and the chemical and material industry while indicating the scale of what has to be achieved: “With close to 50 million electric, hybrid, or hydrogen vehicles expected to be produced per year in the world by 2030, the chemical and material industry is an essential piece in the overall puzzle of this huge mobility transformation.”
全球时尚议程首席执行官费德里卡·马尔基奥尼和设计师安东·西比克则强调了可持续发展在时尚和设计领域的必要性。
The CEO of Global Fashion Agenda, Federica Marchionni, and designer Aldo Cibic, highlighted the imperative of sustainability in the fields of fashion and design.
分论坛三
以“不可或缺的绿色金融”为主题的分论坛三由比利时中国经贸委员会主席贝尔纳·德威特主持。两所银行的代表在这一重要分论坛上发表了演讲。中国银行首席研究员宗良以及法国外贸银行股份有限公司首席经济学家艾西亚的发言都强调了绿色金融的核心地位。
Bernard Dewit, chairman of the Belgian-Chinese Chamber of Commerce, chaired the third session around the topic of “indispensable green finance”. Two banks were represented in what was a pivotal panel. Zong Liang, chief researcher at the Bank of China, and Alicia García-Herrero, chief economist for Asia-Pacific at Natixis, both reinforced the idea of green finance centrality.
普华永道中国资深经济学家赵广彬探讨了全球向低排放经济转型所需的条件。新开发银行作为绿色金融领域的先锋,由副行长马磊立先生分享了成功经验。
G. Bin Zhao, senior economist at PwC, added to the conversation on what is a condition for the transition to a low-emissions global economy. The New Development Bank, a pioneer in green finance, was represented by its vice president, Leslie Maasdorp.
卢森堡驻沪总领事贺文晟介绍了卢森堡在绿色债券领域发挥的独特作用。法国前财政部长埃德蒙·阿尔方戴利则阐述了他所领导的欧洲碳定价特别工作组所倡导的理念。
While Vincent Hieff, consul general of Luxembourg in Shanghai, explained the unique role that his country plays in the field of green bonds, Edmond Alphandéry, former French Minister of Economy and Finance, developed the ideas he is supporting in the framework of the Task Force on Carbon Pricing.
分论坛四
作为2021年“中欧美净零行动平台”的最后一个分论坛,分论坛四由清华大学战略与安全研究中心中国论坛副理事长李世默主持。分论坛四围绕“针对脱碳的政府倡议及商业投资”的主题,探讨了公私合作伙伴关系所发挥的作用。
The fourth and last session of the 2021 China-Europe-America Net-Zero Transition Platform, was chaired by Eric Li, vice chairman of the China Forum at Tsinghua University. Centered on “government initiatives and business investment in decarbonization”, the session explored the role of public-private partnerships.
亚洲基础设施投资银行首席经济学家白乐夫、联合国驻华协调员常启德、威马汽车首席执行官沈晖、意大利驻沪总领事馆科技参赞罗伯特·帕加尼、STOR-H中国商务总监杜倩雯、比亚迪英国分公司总经理弗兰克·索普,阐述了各级政府与市场之间发挥协同效应的重要性。
Erik Berglof, chief economist of AIIB, Siddharth Chatterjee, UN resident coordinator in China, Freeman Shen, CEO of WM Motors, Roberto Pagani, science and technology counselor at the consulate general of Italy in Shanghai, Wendy Du, STOR-H director for Chinese affairs, and Frank Thorpe, managing director at BYD UK, illustrated the importance of the synergies between different governmental levels and the market forces.
闭幕式
闭幕式中,青岛意才基金销售有限公司总经理蒋百德的致辞再次表明了金融行业的重要性。美国前商务部副部长琼·麦肯蒂表示,尽管困难重重,但我们正在绿色经济之路上不断取得进展。中欧美青年计划大使刘小涵强调了青年是进步的有力推动者。
The presence in the closing ceremony of Giamberto Giraldo who leads Yi Tsai in Qingdao signaled once again the importance of the financial sector. Joan McEntee, former under-secretary in the US Department of Commerce, indicated that despite all the difficulties, progress is being made on the path to a greener economy. Ambassador of the China-Europe-America Youth Program, Cecily Liu emphasized the role of youth as a catalyst for progress.
最后,本次活动的知识合作伙伴——当代中国与世界研究院院长于运全指出,我们必须加强对话与合作,才能解决我们共同面临的环境问题。
In its conclusion, Yu Yunquan, president of the Beijing-based Academy of Contemporary China and World Studies, knowledge partner of the event, pointed at the importance of dialogue and cooperation for solving the environmental issues that we collectively face.